Automatically Creating Multilingual Lexical Resources

نویسنده

  • Khang Nhut Lam
چکیده

The thesis proposes creating bilingual dictionaries and Wordnets for languages without many lexical resources using resources of resource-rich languages. Our work will have the advantage of creating lexical resources, reducing time and cost and at the same time improving the quality of resources created.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Qualitative Evaluation Of Automatically Calculated Acception Based MLDB

In the context of the Papillon project, which aims at creating a multilingual lexical database (MLDB), we have developed Jeminie, an adaptable system that helps automatically building interlingual lexical databases from existing lexical resources. In this article, we present a taxonomy of criteria for evaluating a MLDB, that motivates the need for arbitrary compositions of criteria to evaluate ...

متن کامل

Development of the Multilingual Semantic Annotation System

This paper reports on our research to generate multilingual semantic lexical resources and develop multilingual semantic annotation software, which assigns each word in running text to a semantic category based on a lexical semantic classification scheme. Such tools have an important role in developing intelligent multilingual NLP, text mining and ICT systems. In this work, we aim to extend an ...

متن کامل

Lexicon+TX: rapid construction of a multilingual lexicon with under-resourced languages

Most efforts at automatically creating multilingual lexicons require input lexical resources with rich content (e.g. semantic networks, domain codes, semantic categories) or large corpora. Such material is often unavailable and difficult to construct for under-resourced languages. In some cases, particularly for some ethnic languages, even unannotated corpora are still in the process of collect...

متن کامل

Towards a Conceptual Core for Multicultural Processing: A Multilingual Ontology Based on the Swadesh List

The work presented here is situated in the broader project of creating of multilingual lexical resources with a focus on Asian languages. In the paper, we describe the design of the upper-level we are creating for our multi-lingual lexical resources. Among the current efforts devoted to this issue our work put the focus on (i) the language diversity aiming at massively multi-lingual resource, a...

متن کامل

Creating Lexical Resources for Endangered Languages

This paper examines approaches to generate lexical resources for endangered languages. Our algorithms construct bilingual dictionaries and multilingual thesauruses using public Wordnets and a machine translator (MT). Since our work relies on only one bilingual dictionary between an endangered language and an “intermediate helper” language, it is applicable to languages that lack many existing r...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014